Back

《怪谈》为小泉八云根据日本古典文学名篇所作的复述与改写,采自《卧游奇谈》《夜窗鬼谈》《十训抄》《今昔物语》《雨月物语》《古今著闻集》《百物语》《新撰百物语》等诸多日本古籍,这些黑暗中或孤独或寂寞的故事,深得日本文学之三昧,是日本历史的间接体现,同时也承载着东方共有的文化美感。

小泉八云(1850-1904)爱尔兰裔日本作家,原名拉夫卡迪奥·赫恩。1890年他前往日本,与岛根县松江中学的英语教师小泉节子结婚,归化日本,改名小泉八云,在东京大学担任英国文学教授。小泉八云深爱日本充满魅力的风土人情,从妻子口中听闻了许多民间传说,并着手写成短篇故事,集结成《怪谈》一书,使他成为现代日本怪谈文学的鼻祖。

希望我有读原文的能力

3 stars

翻译的口吻令人不适,错别字更是……为此扣一星。如果有选择还是看看别的译本吧。

要说惊喜算不上了,但确实经典。有一些甚至显得很「现代」,甚至可以说是富有「电影感」。